Acerca de Licenciatura en Lingüística
Esta carrera busca formar profesionales capaces de analizar las lenguas humanas en todas sus facetas históricas, sociales y culturales mediante el uso de la investigación empírica y su aplicación a campos como la traducción y la enseñanza de lenguas.
Objetivos Específicos
En relación con los tres ejes de formación humanística, básica y profesional, el estudiante de la Licenciatura en Lingüística Aplicada con Mención en Traducción de la Pontificia Universidad Católica del Ecuador, será capaz de:
- Entender las especificidades sociales y culturales de la comunidad, de modo que su actuación en el campo de la traducción y la interpretación se base en el conocimiento y respeto al otro.
- Facilitar la comunicación entre dos o más personas, no sólo de lenguas diferentes, sino también de culturas distintas.
- Interpretar de forma fidedigna lo que se escribe, con la intencionalidad que se le quiere dar en cada caso y en cada situación.
- Dominar por lo menos dos lenguas: inglés y español.
- Hacer uso de los métodos y técnicas de ejecución para transmitir el mensaje de forma apropiada y natural en la lengua terminal.
- Reconocer el tipo de texto y técnica de investigación terminológica para traducir textos en una amplia gama de materias y disciplinas del conocimiento, tales como las áreas jurídica, técnica, médica, económica, comercial y literaria.
- Respetar el sentido del texto original traduciendo correctamente los giros, la terminología de textos de temas especializados y conservando en la medida de lo posible el espíritu y el estilo de las obras literarias.
- Idear métodos para el uso de ordenadores y otros instrumentos como medios de aumentar la productividad del trabajo de traducción y revisión y la fiabilidad de las traducciones.
- Apropiarse de un conocimiento técnico de las lenguas y de las equivalencias semánticas que existen entre ellas.
El licenciado en Lingüística Aplicada a la Traducción es un profesional con capacidad de servir de enlace de pueblos cuyos códigos lingüísticos y culturales son distintos. Sus conocimientos facilitarán no solo la comprensión de las distintas lenguas, específicamente del inglés y el español, sino también de la cultura de sus hablantes.
Campo Laboral
- Investigador en Lingüística.
- Traductor en empresas públicas o privadas dentro o fuera del país.
- Proveedor de servicios profesionales de traducción como free-lance.